and the lack of it

我的观点是呢,是这个句子很简单,没有什么稀奇的。看我调整一下单词的位置和句中标点符号,楼主就会明白了。

And so I started talking to vets, animal researchers, zoo keepers. Most do not study animal intelligence, but they encounter it, and the lack of it, every day.等于就是And so I started talking to vets, animal researchers, zoo keepers. Most do not study animal intelligence and the lack of it but they encounter it every day.

翻译:于是我开始和兽医、动物研究员、动物园饲养/看守员交谈(这个事情)。他们大多不研究动物智能和动物是否缺少智能,然而,他们每天却在与之(指动物智能)打交道。并列,或者结果。可以认为句子中的都好和and没实际意义
翻译:他们中的大多数并不研究动物智能,但是当每一天他们遇见这样的问题时,他们只是回避but thet encounter it 是插入语,it 代指animal intelligence它所缺少的东西补充
戒了吧拖延症免费阅读 我爱沈阳文明上网手抄报内容 苹果手机怎样修改字体 皮奥米诺眼镜架 韩国 罗宾威廉姆斯angels现场 朴智旻姜涩琪bilibili 黑学姐和黑屋子我不再漫画茫密码 谁有馆陶车震视频 安徽华力建设董事长 宾利越野最新suv价格 ps怎么让轮廓线加深 lipo电池太烫 宝宝认知数字颜色形状 亲子教育中父母立场的一致性 《父与子》一年之后作文600字 蒸压砖导热系数 android xmpp roster 好莱坞往事照片 聚会的目的二:手机观看 防寄生虫食物 142sihu 计算机导论期末试卷 aix hdisk 九转序列通达信 lol的开黑语音哪儿去了 广东东莞茶山生态园 皇上的小萌宠txt 实况2016斯特林 凤凰新闻hd 三安光电四季报2017介

Copyright 知识库 Some Rights Reserved

如反馈或投诉等情况联系:une35498#163.com